Бурятская государственная сельскохозяйственная академия им. в.р. филиппова знания для нашего будущего

О спортклубе

Годы пребывания в вузе являются важным этапом формирования личности будущего специалиста.

Целью  спортивного клуба в вузе является содействие в подготовке  всесторонне развитых специалистов сельского хозяйства, организации интересного досуга и формирование здорового образа жизни у студентов и сотрудников.

Спортивный клуб занимается физкультурно–спортивной и оздоровительной работой, проведением спортивно-массовых мероприятий в академии, выполнением спортивных нормативов, подготовкой студентов-спортсменов, повышением  спортивного мастерства, и формирует сборные команды для участия межвузовских, республиканских, всероссийских соревнованиях.

Количество занимающихся  составляет 300 обучающихся: 1 мастер спорта   международного класса,13 мастеров спорта, 25 кандидатов в мастера спорта и 80 человек  имеющих спортивные и массовые разряды.

Учебно-тренировочные занятия в спортивных секциях проводят:

1) Бардамов Гаврил Борисович — заведующий кафедры физвоспитания доцент, кандидат педагогических наук, тренер по волейболу среди девушек;

2) Цыремпилов Виталий Борисович — доцент, заслуженный тренер Республики Бурятия по боксу, отличник физической культуры и спорта России;  

3) Амгаланов Агван Галсанович – доцент, заслуженный тренер Республики Бурятия по боксу, заслуженный работник физической культуры  и спорта России;

4) Арамхиева Санжи  Владимировна – старший преподаватель, тренер мастер спорта международного класса  по стрельбе  из лука;

5) Батуев Амгалан  Иванович – доцент, тренер-преподаватель,  заслуженный тренер Республики Бурятия, мастер спорта России по вольной борьбе;

6) Базаров Батор  Батоевич — тренер-преподаватель, мастер спорта России по вольной борьбе;

7) Будажапов Андрей Цырен-Доржиевич – тренер, заслуженный мастер спорта России по самбо;

8) Тагангаева Наталья Анатольевна- старший преподаватель, мастер спорта СССР по волейболу;

9) Тармаева Туяна Дансаруновна — тренер-преподаватель по волейболу среди юношей.

В  спортивном  клубе занимаются более 300 студентов- спортсменов по  видам спорта: волейбол, вольная борьба, бокс, стрельба из лука, шахматы, шашки, мини-футбол, легкая атлетика.

Академические соревнования:

  •  Спартакиада первокурсников  традиционно проводится в начале учебного года для вовлечения первокурсников в спортивные секции.
  • Спартакиада среди факультетов проводится в течение всего учебного года по  видам спорта и выявляются лучшие студенты-спортсмены для участия в  межвузовских спартакиадах, первенствах и чемпионатах Республики Бурятия и России.
  • Спартакиада «Бодрость и здоровье» среди профессорско-преподавательского состава и сотрудников.
  • Республиканский турнир по боксу памяти профессора А.Ц. Балдуева.
  • Чемпионат Республики Бурятии по боксу на призы профессора В.А. Шабаева. 
  •  Спартакиада среди общежитий № 1, 2, 3, 4, 5.
  • Открытое первенство БГСХА по самбо среди сузов и вузов г. Улан-Удэ.
  • Спортивно-массовый праздник «Сурхарбан», «День здоровья», среди студентов и профессорско-преподавательского состава и сотрудников.
  •  Учебно-тренировочные сборы по видам спорта в пансионате «Колос», пос. Максимиха.

Участие сборных команд академии на чемпионатах Республики Бурятия,  Всероссийских и Международных турнирах, чемпионатах и первенствах  Республики Бурятия, Дальневосточном федеральном округе и России.

  •  Всероссийский день бега «Кросс Наций»  по легкоатлетическому кроссу.
  •  Всероссийская массовая гонка «Лыжня России» по лыжным гонкам.
  •  Спортивный массовый праздник «Спорт, здоровье и зима», посвященный    открытию зимнего спортивного сезона в г. Улан-Удэ по лыжным гонкам.
  • Чемпионат регионального студенческого союза на призы по мини-футболу,  волейболу, баскетболу.
  • Первенство Республики Бурятия по мини-хоккею с мячом.
  •  Международный турнир на призы Главы Республики Бурятии по вольной борьбе.
  •  Летняя и зимняя студенческая Универсиада Министерства сельского хозяйства России по вольной борьбе, легкой атлетике, волейболу, шахматам, настольному теннису, гиревому спорту, армрестлингу, дзюдо, мини-футболу.
  • Спартакиада «Здоровье» среди профессорско — преподавательского состава Министерства сельского хозяйства России.

 

 

 

 

Social Like

Дополнительные программы

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Институт лингвистики и межкультурных коммуникаций приглашает студентов 1 курса БГСХА на дополнительную профессиональную образовательную программу с получением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (1500ч.)

Квалификация специалиста: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Срок обучения – 4 года

Обучение платное

Изучаемые дисциплины:

    • Стилистика русского языка и культура речи
    • Введение языкознание
    • Основы теории изучаемого языка
    • Практический курс английского языка
    • Теория перевода
    • Практический курс профессионального перевода
    • Практикум
    • Факультативные дисциплины
    • Переводческая практика

После завершения обучения и успешной защиты выпускной (дипломной) работы выдается государственный диплом о дополнительном (к высшему) образовании с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (кит.яз.)

Китайский язык. Переводчик в сфере профессиональной коммуникации. 

Сегодня в мире Китай превратился в одну из крупнейших экономических держав и оказывает растущее влияние на мировую экономику. Специалисты, свободно владеющие китайским языком, уже сегодня востребованы на рынке труда, с каждым годом необходимость в таких работниках неуклонно возрастает. Отвечая требованиям времени, Институт лингвистики и межкультурных коммуникаций Бурятской Государственной Сельскохозяйственной Академии им. В.Р. Филиппова разработал и аккредитовал программу обучения китайскому языку «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Преимущества программы:

    • Программа дополнительного образования поможет Вам приобрести новую профессию;
    • Вы не тратите время на предметы, которые не пригодятся в практической деятельности;
    • Вы пройдете обязательную языковую стажировку в стране изучаемого языка;
    • По завершению курса «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» китайского языка Вы получите государственный диплом, дающий право ведения профессиональной деятельности переводчика китайского языка.

Цель программы:

    • подготовка специалиста, владеющего основными видами переводческой деятельности в области специализированного перевода;
    • выработка практических навыков профессионального устного и письменного перевода;
    • повышение эффективности межкультурной коммуникации в профессиональной сфере;
    • углубление знаний о мире китайского языка.

Целевая аудитория:

    • студенты высших учебных заведений;
    • дипломированные специалисты в различных областях знания.

Принципы и задачи обучения:

    • совершенствовать и развить базовые навыки владения иностранным языком до профессионального уровня;
    • выработать навыки профессионального перевода в соответствии с основной экономической специальностью;
    • выработать практические навыки ведения деловой переписки, составления контрактов, проведения презентаций;
    • приобрести навыки ведения деловых переговоров на китайском языке применительно к основной профессиональной деятельности.

Структура программы

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» основана на государственном стандарте и предусматривает:

Общие дисциплины:

• практический курс китайского языка

• введение в языкознание

• основы теории китайского языка с семинарскими занятиями по грамматическим аспектам перевода

• страноведение

• стилистика русского языка и культура речи

Специальные дисциплины:

• теория перевода

• практический курс профессионально-ориентированного перевода

• практический курс устного перевода

• переводческий практикум

• элективные курсы

Итоговая аттестация – государственный квалификационный экзамен:

• выполнение письменного перевода (объём 35 страниц)

• письменный перевод и анализ переведённого текста, и устный перевод с листа (1000-15000 печатных знаков)

Продолжительность обучения: 4 года (при интенсивности занятий 12-16 академических часов в неделю), в будние дни, 3 раза в неделю.

По окончании обучения выдаётся диплом государственного образца с правом ведения профессиональной деятельности в сфере перевода.

Обучение — платное

Social Like

История Академии

Инициатором создания первого высшего учебного заведения в Республике Бурятия стал Морхоз Петрович Хабаев, предложив перевести студентов Бурят-Монгольского отделения Иркутского университета на обучение в г. Верхнеудинск. 16 октября 1930 г. на заседании Бурят-Монгольского обкома ВКП(б) предложение получило одобрение и было решено создать агропедагогический институт.

Создание высшего учебного заведения было делом новым, поэтому в Москве программно-методическая группа Наркомзема СССР с участием представителя СНК Бурят-Монголии обсуждала практические вопросы по организации агропединститута в Верхнеудинске. На одном из заседаний было принято решение о профиле института: Поскольку ведущими отраслями сельского хозяйства в Бурят-Монгол им было мясное животноводство и овцеводство, решено, что институт станет готовить специалистов высшей квалификации для этих отраслей.

5 декабря 1931 года был издан приказ по Наркомзему СССР:

«Организуемый на основании Постановления коллегии НКЗ СССР от 13 августа 1931 года за №38 Бурят-Монгольский государственный агропедагогический институт включить в систему Наркомзема СССР». В связи с практическим развертыванием его на конец 1931 года было срочно ассигновано институту 35 тысяч рублей. Директором института назначен М П Хабаев.

       5 декабря 1931 года можно считать датой становления первого высшего учебного заведения н Бурятии. В подтверждение этому выводу говорят следующие данные: в титульном списке высших и средних учебных учреждений по подготовке кадров за 10 лет социалистического строительства Бурятии (1923-1932 гг.) даны сведения за 1931/32 учебный год по двум вузам: коммунистическому (вечерний) — по линии обкома ВКП(б) и агротехническому — по линии Наркомзема СССР, где обучалось 46 студентов. В них указано, что было 5 преподавателей, об агропединституте Наркомпроса РСФСР данные только за 1932/33 уч. год: студентов — 146, преподавателей — 22.

Первые годы институты имели общие здания, общежитие, столовую и библиотеку, одного директора – М.П. Хабаева и даже одинаковые названия – агропедагогический институт. Но в институте при наркомате просвещения готовили педагогов, а в институте при наркомате земледелия – специалистов для сельского хозяйства.

В 1935 г вуз стал зооветеринарным институтом, директором которого был назначен Калп Халбаевич Шантанов. Он работал директором недолго, был репрессирован по обвинению в панмонголизме, посмертно реабилитирован в 1950-х гг.

Михаил Васильевич Широковский работал руководил институтом до 1937 г. Директором вуза в 1937-1939 гг. был Гавриил Никитич Борисов, в 1939-1941 гг. – Александр Иванович Иванов.

Во время Великой Отечественной войны директор института А.И. Иванов, многие преподаватели и студенты ушли на фронт. В декабре 1941 г. деятельность вуза была прекращена. В память о погибших перед главным корпусом Академии воздвигнута стела, на которой выгравированы 20 фамилий студентов, выпускников и преподавателей, кто отдал свою жизнь, защищая страну от фашизма.

В конце войны, в 1944 г. Бурят-монгольский государственный зооветеринарный институт возобновил свою деятельность под руководством Т.М. Омельченко.

В 1950-1960-е годы из небольшого зооветеринарного института вуз превращается в крупное учебное заведение, в котором идет подготовка специалистов для всех отраслей сельского хозяйства. Так, в 1952 г открыт агрономический факультет, в 1961 г. – факультет механизации сельского хозяйства, в 1962 г. – экономический факультет. В 1955 г. — технологический факультет, преобразованный в 1963 г. в отдельный институт – ныне Восточносибирский государственный университет технологий и управления.

Развитие института в 1950-1960-е гг. в значительной мере связано с именем Василия Родионовича Филиппова — крупного государственного деятеля, ученого, который был назначен директором Бурят-Монгольского зооветеринарного института в 1952 г. и внес значительный вклад в его развитие.

В апреле 1995 г. по результатам государственной аттестации Бурятский сельскохозяйственный институт был переименован в Бурятскую государственную сельскохозяйственную академию.

4 марта 1998 г. Постановлением правительства Республики Бурятия № 79 вузу присвоено имя Василия Родионовича Филиппова.

В 1950-2000-х годах вуз возглавляли: Николай Васильевич Барнаков (1958-1962), Ким Дмитриевич Миронов (1969-1977), Андрей Цыренович Балдуев (1977-1997), Александр Петрович Попов (1997 — 2013).

Академия гордится своими выпускниками, многие из них добились больших успехов в научной, государственной деятельности, стали заслуженными специалистами в своих отраслях.

Social Like

Правила приема и порядок зачисления 2013

Правила приема на 2013 год:

    • Правила приема граждан РФ (doc, 112Кб)
    • Правила приема иностранных граждан (doc, 46Кб)
    • Прием на второй и последующие курсы (doc, 23Кб)
    • Правила приема на второе высшее образование (doc, 23Кб)
    • Льготы и преимущественные права для абитуриентов (doc, 28Кб)

Положения:

Положение о предметных комиссиях академии (doc, 40кб)

Положение об апелляционной комиссии академии (doc, 42кб)

Прием документов:

Прием документов в 2013 году на первый курс для обучения по программам бакалавриата и программам подготовки специалиста по очной и заочной форме  начинается с 20 июня.

Окончание приема документов:

1. У поступающих, имеющих свидетельства о результатах ЕГЭ — до 25 июля.

2. У поступающих, не имеющих результатов ЕГЭ – до 5 июля.

3. У лиц, поступающих по результатам традиционных вступительных испытаний в вузе — до 15 июля.

Сроки приема документов для обучения по программам магистратуры, а также для поступления на второй и последующие курсы с 20 июня по 1 августа.

Зачисление в БГСХА:

Зачисление поступающих для обучения на первый курс по программам бакалавриата и программам подготовки специалиста осуществляется в следующие сроки:

29 июля — завершение представления оригинала документа лицами, имеющими право поступления без вступительных экзаменов и имеющими особые права при поступлении.

30 июля — объявление и размещение на официальном сайте вуза и на информационном стенде приемной комиссии:

    • приказа о зачислении лиц, поступающих на места, выделенные для целевого приема; приказа; а так же лиц, имеющих право поступления без вступительных экзаменов и имеющих особые права при поступлении;
    • пофамильных перечней лиц, имеющих право на прием вне конкурса, а также лиц, успешно прошедших вступительные испытания

4 августа — завершение представления оригинала документа государственного образца об образовании лицами, имеющими право на прием вне конкурса, а также лицами, успешно прошедшими вступительные испытания при приеме на бюджетные места;

5 августа — издание приказа о зачислении, имеющих право на прием вне конкурса, а также лиц, успешно прошедших вступительные испытания при приеме.

При наличии вакантных мест дальнейшее зачисление осуществляется из числа лиц, включенных в полный пофамильный перечень лиц, до полного заполнения вакантных мест по следующему графику:

5 августа — объявление на официальном сайте Бурятской ГСХА и на информационном стенде приемной комиссии пофамильных списков лиц, рекомендованных приемной комиссией к зачислению по каждому направлению подготовки (специальности) с учетом оставшегося количества бюджетных мест или мест по договорам с оплатой стоимости обучения (при их наличии).

9 августа — завершение представления оригинала документа государственного образца об образовании лицами, успешно прошедшими вступительные испытания при приеме на бюджетные места;

10 августа — издание по каждому направлению подготовки (специальности) приказов: 

    • о зачислении на бюджетные места с 1 сентября лиц, рекомендованных 5 августа приемной комиссией к зачислению.
    • о зачислении на места с оплатой обучения лиц, успешно прошедших вступительные испытания.

Зачисление в Бурятскую ГСХА производится по личному заявлению граждан на основе свидетельств о результатах ЕГЭ и испытаний проводимых ВУЗом. Заявление о приеме подается на имя ректора с указанием факультета и специальности.

К заявлению прилагаются:

    • документ о среднем образовании или нотариально заверенная копия (при зачислении – подлинник этого документа),
    • свидетельство о сдаче ЕГЭ
    • 6 фотокарточек 3´4 см,
    • паспорт предъявляется лично.

При зачислении иметь при себе приписное удостоверение или военный билет.

Приказы о зачислении на очную форму обучения

Вложения:
Файл Описание Размер файла:
Второй этап. Агрономический факультет, очная форма обучения от 08.08.2017   33 Kb
Второй этап. Гуманитарный факультет, очная форма обучения от 08.08.2017   35 Kb
Второй этап. ИДПОИ, очная форма обучения от 08.08.2017   26 Kb
Второй этап. ИЗКиМ, очная форма обучения от 08.08.2017   39 Kb
Приказ о зачислении. Агрономический факультет, очная форма обуч. от 03.08.2017   67 Kb
Агротехнический колледж, очная форма обучения, от 08.08.2017   70 Kb
Агротехнический колледж, на места в пределах квоты приема лиц от 08.08.2017   40 Kb
Приказ бакалавры от 29.08.2017   36 Kb
Приказ о зачислении. Экономический факультет, очная форма обучения от 03.08.2017   48 Kb
Приказ о зачислении. Факультет ветеринарной медицины, очная форма от 03.08.2017   65 Kb
Приказ о зачислении. ИДПОИ, очное отделение от 03.08.2017   35 Kb
Приказ о зачислении. Инженерный факультет, очная форма обучения от 03.08.2017   63 Kb
Приказ о зачислении. ИЗКиМ, очная форма обучения от 03.08.2017   51 Kb
Приказ о зачислении. ЦКП и на места в пределах квоты приема лиц от 29.07.2017   77 Kb
Приказ о зачислении. Технологический факультет, очная форма обуч от 03.08.2017   61 Kb
Второй этап. Инженерный факультет, очная форма обучения от 08.08.2017   53 Kb
Второй этап. Технологический факультет, очная форма обучения от 08.08.2017   44 Kb
Второй этап. Экономический факультет, очная форма обучения от 08.08.2017   35 Kb
Второй этап. ФВМ, очная форма обучения от 08.08.17   44 Kb

Магистрант агрономического факультета учится в Румынии по программе Erasmus+

Здравствуйте, меня зовут Валерий Яковлев. Я магистрант первого курса по специальности “Лесное хозяйство” в Бурятской Государственной Сельскохозяйственной Академии.

Сейчас я учусь в Сучавском университете имени Штефана чел Марэ “UniversitateaStefanCelmare” по программе международной академической мобильности “Erasmus +” в Румынии, в городе Сучава.

На участие в данной программе я решился, потому что уже участвовал в ней в 2019-2020 годах,   и так же проходил стажировку в данном университете в Румынии.

Дорога до Румынии была чуть дольше, чем я ожидал, так как в связи с Covid-19 прямых рейсов из Москвы до Бухареста не было. Впрочем, это не представило большой трудности для меня.

Заселение в общежитие прошло прекрасно, так как я уже был знаком со всеми необходимыми шагами, которые я должен был сделать, и знаю много людей здесь.

Я приехал в Сучаву чуть позже, чем начался семестр, так что я сразу окунулся в учебу с головой. Лекции здесь проводятся онлайн с понедельника по четверг, в пятницу и субботу — семинары которые ведут оффлайн в университете. Большинство лекций читаются на Румынском языке, но после окончания лекции профессора присылают мне материал на английском языке, и я спокойно изучаю его вечерами или в свободное время. Иногда мы остаемся в конференции с профессорами, где они мне объясняют то, что я не достаточно хорошо понял. Также есть множество практических занятий в лесу, которые очень увлекательны тем, что они могут занимать 1-2 дня и мы живем в отелях в лесу или в горах.

 

Сучаву я бы охарактеризовал как город школьников и студентов, потому что здесь их большее количество, но так как сейчас пандемия большинство студентов сидят по домам и иногда улицы бывают пустыми в таком маленьком городе.

Свободное от учебы время я провожу с другими студентами Эразмусовцами: мы ходим в кафетерии, отдыхаем на природе, устраиваем пикники, совместные походы в торговые центры, и тд. Я также встречаюсь с моими друзьями, с которыми я познакомился в прошлый раз, когда был здесь, и с моим дорогим профессором, который во всем меня поддерживает и помогает .

В общем для студентов, которые хотят принять участие в данной программе я бы хотел посоветовать следующее:

  1. Учите английский язык, особенно профессиональный, то есть язык связанный с вашей специальностью, потому что могут возникнуть большие трудности в недопонимании лекций, и в работе с проектами или домашним заданием! Переводчик не знает всех научных терминов.
  2. Не бойтесь обращаться к профессорам или другим студентам за помощью. Я думаю, что в большинстве случаев, они вам ее окажут помощь по любым вопросам.
  3. Будьте ответственны ко всему, особенно к учебе.

Надеюсь, вам было интересно читать о моем опыте. Путешествуйте, ведь как сказал французский писатель Эмиль Золя: «Ничто так не развивает ум, как путешествие».

Учебно-методическое управление

Контактная информация:

Начальник УМУ

Тимофеева Наталья Сергеевна

Тел.: 8(301-2) 44-26-43

каб. 219

Заместитель начальника УМУ

Шобдоева Надежда Валерьевна

Тел.: 8(301-2) 44-18-34

Заведующий учебно-методическим отделом

Жамбалова Юлия Владимировна

Тел.: 8(301-2) 44-18-34

Заведующий отделом лицензирования и аккредитации

Ангапова Наталья Владимировна

Тел.: 8(301-2) 44-18-34

Заведующий отделом мониторинга и анализа деятельности

образовательной организации

Намдакова Туяна Дугаровна

Тел.: 8(301-2) 44-18-34

Основной функцией Учебно-методического управления (УМУ) является управление образовательной деятельностью учебных подразделений Академии по уровням высшего образования бакалавриата, специалитета и магистратуры, среднего профессионального образования, формам и технологиям обучения, а также их методической и научно-методической работой.

Учебно-методическое управление возглавляет начальник, который подчиняется непосредственно первому проректору – проректору по учебно-воспитательной работе.

Выполнение задач УМУ осуществляют:

— учебно-методический отдел;

— отдел лицензирования и аккредитации;

— отдел менеджмента качества;

— отдел мониторинга и анализа деятельности образовательной организации.

Рис.1. Структура управления Учебно-методического управления

Основными задачами УМУ являются:

Организация и управление учебно-методической деятельностьюучебных и иных структурных подразделений Академии по реализации основныхпрофессиональных образовательных программ в соответствии сгосударственной лицензией на право ведения образовательной деятельностив сфере профессионального образования согласно ФГОС ВО и ФГОС СПО.

Координация работы факультетов, институтов, колледжа по обеспечению учебного процесса.

Планирование, организация и контроль качества образования.

Планирование и контроль структуры, содержания основных профессиональных образовательных программ.

Разработка локальных нормативных актов, регламентирующих образовательный процесс в Академии.

Контроль обеспечения соответствия качества подготовки обучающихся требованиям ФГОС ВО и ФГОС СПО.

Контроль выполнения лицензионных и аккредитационных требований к реализации ОПОП по направлениям подготовки и специальностям.

Разработка, формирование и совершенствование системы методического обеспечения учебного процесса и контроль над ее функционированием.

Координационное руководство реализации политики в области качества в структурных подразделениях.

Проведение внутренних аудитов структурных подразделений и процессов, подготовка отчетов руководству.

Мониторинг и анализ результатов качества образовательного процесса.

Системное совершенствование и разработка методов оценки качества образовательного процесса в Академии.

Организация деятельности по подготовке к государственному лицензированию, аккредитации специальностей и направлений подготовки в Академии.

Организация и координация своевременной подготовки документов статистической отчетности, касающихся оценки деятельности Академии государственными структурами

        Осуществление контроля за организацией всех видов практики, предусмотренных ОПОП по направлениям подготовки и специальностям.

Social Like

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *